Legal Translation

Sworn and certified translations of contracts, patents, court documents, and regulatory filings by legal linguists.

Overview

Legal translation demands an extraordinary level of precision. A single mistranslated clause can invalidate a contract, delay a court proceeding, or create regulatory liability. Our legal translation team consists exclusively of linguists with formal legal training or extensive experience in the legal sector.

We provide sworn translations accepted by courts, government agencies, and official bodies across the European Union and internationally. Each sworn translation is signed and stamped by an officially certified translator, meeting all authentication requirements for your jurisdiction.

Our legal specializations include corporate law, intellectual property, litigation documents, immigration paperwork, regulatory compliance, real estate transactions, and international arbitration. We maintain comprehensive legal terminology databases across all our language pairs to ensure absolute consistency.

Confidentiality is paramount in legal work. Every member of our legal translation team signs strict non-disclosure agreements, and all documents are processed through encrypted channels. We are fully GDPR compliant and can accommodate specific data handling requirements on request.

What Is Included

  • Sworn & certified translators
  • Accepted by courts & government bodies
  • Legal terminology databases
  • Strict confidentiality & NDA coverage
  • GDPR compliant data handling
  • Apostille assistance available

How It Works

When you engage us for this service, our project management team immediately begins analyzing your requirements to assign the most qualified linguist for the job. We match translators based on their subject-matter expertise, language pair proficiency, and experience with projects of similar scope and complexity.

Throughout the project, your dedicated project manager keeps you informed of progress and is available to answer questions or incorporate feedback. Our translation memory systems ensure that repeated terminology and phrases are handled consistently, which is especially important for large or ongoing projects.

Upon completion, every deliverable undergoes our rigorous quality assurance process before reaching you. You receive the final files in your requested format along with a quality report. Post-delivery revisions within the agreed scope are always included at no additional charge.

Who This Is For

This service is designed for businesses and individuals who require professional-grade linguistic output that meets the highest standards of accuracy and cultural appropriateness. Whether you are a multinational corporation managing complex multilingual content, a growing startup entering new markets, or an individual with a specific personal need, we tailor our approach to match your exact requirements and budget.

Frequently Asked Questions

How do I get a quote? Simply contact us with details about your project — the source language, target language(s), subject matter, volume, and desired timeline. We typically respond with a detailed quote within 2 hours during business hours.

Can I see a sample first? Yes. For large projects, we are happy to provide a complimentary sample translation of up to 300 words so you can evaluate our quality before committing to the full project.

Do you offer volume discounts? Absolutely. We offer competitive pricing for large volumes and ongoing engagements. Contact us to discuss a tailored pricing structure for your needs.

Legal Translation

From €129.00
per page · Varies by language pair & complexity
Turnaround: 48-96 hours
Get Started Request a Quote

Need Something Custom?

Build your own package with the exact services and add-ons you need.

Build Custom Package

Ready to Get Started?

Contact us today for a free, no-obligation quote. Our team typically responds within 2 hours during Paris business hours.

Get a Free Quote View All Pricing